One Ring

Автор: Ассиди

Фандом: Дж. Роулинг «Гарри Поттер»

Персонажи: Том Риддл, профессор Толкин

Рейтинг: G

Категория: Джен

Жанр: Юмор AU

Написано: 27 декабря 2005 года

Преподавал ли профессор Толкин в Хогвартсе? Читал ли Том Риддл «Властелина Колец»?

В дверь постучали. Мужчина, склонившийся над пергаментным свитком, поднял голову.

— Входите!

В кабинет вошел высокий темноволосый юноша лет шестнадцати-семнадцати. На его поношенной школьной мантии блестел значок старосты.

— Добрый вечер, профессор Толкин, — сказал юноша, подходя к столу профессора. — Я принес вам последние главы.

— Все прочитал? — с веселым изумлением произнес мужчина. — Так быстро?

— Не только прочитал, но и переписал себе... вы ведь не против, профессор?

Даже, если бы профессор был против, противостоять уверенному напору мальчика он бы не мог.

— Садись, Том, — Толкин показал юноше на кресло рядом с собой. — Ну и как тебе? Понравилось?

— Не то слово, профессор, — восхищенно вымолвил Том. — Я весь в нетерпении — что будет дальше? Войдут они в Мордор или нет? Ворота Мораннона меня так впечатлили, я полночи представлял, что за ними!

— Тебя так интересует Мордор, мой мальчик?

Нотки обеспокоенности в голосе профессора заставили Тома пойти на попятный.

— Меня все интересует, сэр. Я ведь рассказывал вам — когда прочитал «Хоббита», еще в приюте... — юноша сделал паузу, словно сожалел о вырвавшемся последнем слове, — я был просто очарован. Вы настоящий волшебник, профессор!

— Ты преувеличиваешь, Том, — возразил Толкин, не удержавшись, однако, от довольной улыбки. — Я не считаю себя волшебником, несмотря на то, что преподаю в школе чародейства и волшебства.

— Тем не менее, это так, — уверенно отозвался Том. — А все-таки, профессор, скажите — дойдет Фродо до Ородруина? Сможет уничтожить кольцо?

Профессор тихо засмеялся.

— Ты хочешь узнать окончание книги еще до ее завершения?

— Но вы ведь знаете?

— Я сам знаю не все. Кольцо должно быть уничтожено — я это знаю точно. А как — доберусь до этого места в книге и узнаю сам.

— А если кольцо будет уничтожено, Саурон падет? — Том впился взглядом в глаза профессора, но во взгляде мальчика можно было прочитать только искренний интерес.

— Да, это было в самом начале книги. Он вложил в кольцо большую часть своей силы, и, лишившись ее, перестанет существовать в Средиземье.

— Кольцо давало ему бессмертие? Но ведь он лишился его в битве Последнего Союза.

— Тем не менее, Кольцо продолжало существовать и стремиться к своему хозяину.

— Если бы Кольцо оставалось на его пальце, он восстановился бы быстрее, — вопрос прозвучал как утверждение. — Он вложил в него часть своей души... — Юноша замолк, что-то быстро соображая. Он потянулся рукой к вороту поправить мантию и Толкин заметил на его пальце золотое кольцо с большим черным камнем.

— Какое у тебя красивое кольцо, Том, — заметил профессор. — Я его раньше не видел.

— Это наследство, — Том ухмыльнулся. — От дяди.

— Я думал, у тебя нет родственников.

— Теперь нет, — Том ухмыльнулся еще шире и от его лица Толкину стало не по себе.

Он поспешил перевести тему.

— А что ты думаешь об эльфах, Том? Если тебе хочется узнать историю прихода нолдор в Эндорэ и их борьбы с Мелькором, я могу дать тебе наброски к Сильмариллиону. Я хотел издать его вместе с «Властелином Колец», но вряд ли напишу в ближайшее время, — профессор кинул быстрый взгляд на громоздившуюся на столе гору пергаментов — по всей видимости, домашних заданий.

— Конечно, давайте! — энтузиазм в голосе Тома был совершенно неподдельным. — Профессор, вы же знаете, мне ужасно интересно все, что связано с Эндорэ!

За спиной профессора раздался мелодичный звон.

— Десять часов! — воскликнул Толкин. — А у меня еще не все работы проверены!

Том понял намек и поднялся с кресла.

— Спасибо, профессор, я пойду, все же я староста и не должен подавать ученикам дурной пример, гуляя по школе так поздно.

— Возьми, Том, — Толкин протянул юноше пухлую пачку рукописей. — Это не все, у меня есть немножко другой вариант, но пока что тебе хватит и этого. Если интересно, дам тебе свои разработки по эльфийским языкам.

— Спасибо, сэр! — Том наклонил голову в знак уважения.

— Да, и передай Эйвери, что если он и завтра не сдаст реферат, я вынужден буду оставить его после уроков!

— Да, сэр, — кивнул Том, закрывая за собой дверь.

Дойдя до конца коридора, юноша остановился, поднял перед собой руку с кольцом и нараспев произнес:

One Ring to rule them all,
One Ring to find them,
One Ring to bring them all
And in the darkness bind them
In the land of Mordor,
Where the shadows lie.

В глазах Тома отчетливо вспыхнули красные искры. Если бы кто-нибудь видел его в этот момент, он испугался бы до дрожи и бросился прочь. Но коридоры Хогвартса в столь поздний час были пустынны.


Профессор трансфигурации Дамблдор встал так резко, что чуть не опрокинул стул, на котором сидел. В хрустальном шаре истаивали остатки недавнего видения. Дамблдор бросил взгляд на лежащую рядом с шаром книжку «Хоббит», взятую почитать у первокурсника Слизерина Тома Риддла, и почти бегом вышел из кабинета.

— Армандо, ты еще не спишь?

Директор Хогвартса с удивлением посмотрел на взволнованного Дамблдора.

— Нет, Альбус. Что случилось?

— Ты ведь еще не приглашал мистера Толкина на должность преподавателя древних рун?

Профессор Диппет недоумевающе посмотрел на Дамблдора.

— Нет еще, Альбус, мы же с тобой договорились, что подождем пару дней.

Альбус Дамблдор облегченно вздохнул.

— И правильно. Я тут подумал, что не стоит его приглашать.

— Почему, Альбус? Ты что-то предвидишь?

Дамблдор покачал головой.

— Думаю, что ему будет уютнее в мире маглов. Да и маглов не стоит лишать такого замечательного писателя.

Дамблдор улыбнулся. Перед тем, как возвращать «Хоббита» Тому Риддлу, он, пожалуй, сделает себе копию. И будет следить за новинками в магловских книжных магазинах, чтобы не пропустить продолжения.

Оставить комментарий

Поля, отмеченные * являются обязательными.





Фамилия автора "Песни Льда и Пламени"